Showing Records: 1 - 10 of 10
Fragment of a song beginning 'An toir u do niean domh', 15 August 1883
Fragment of a song collected from Donald MacGregor, Baile Garbh/Bailegarve, Lios Mòr/Lismore, beginning 'An toir u do niean domh Chail[leach] an Dudain' [Cailleach an Dùdain or Old Woman of the Dust Mill].
Note about Druim na Bachuill, 15 August 1883
Note collected from Donald MacGregor, Baile Garbh/Bailegarve, Lios Mòr/Lismore, that the [Baron's family] used to live at Druim na Bachuill but moved to Croc nan tri Chloich[an] opposite Taigh an Deora where Bailgarbh, Bailure and Bailuach[drach] [Baile Garbh, Baile Iubhair/Balure, Baile Uachdarach/Baileouchdarach, Lios Mòr/Lismore] meet.
Note about Garradh nan Cleireach and the school on Lios Mòr/Lismore, 2 September 1870
Note about Garradh nan Cleireach [Garadh nan Clèireach] and the school on Lios Mòr/LismoreLios Mòr/Lismore, Earra Ghàidheal/Argyllshire that the former was in 'Kil [possibly Killandrist] is sur[rounded] by a garatot [garadh tobhta]' and that the original school was at one time about seven acres and also had land in Bailegarbh.
Note on Lios Mòr/Lismore place-names, September 1870
Note on place-names in Lios Mòr/Lismore, Earra Ghàidheal/Argyllshire which reads 'Bailiocrach now B[aile] ur. Frangag a well at Bailegarbh. Cuilcharrain + P[or]t Charrain Bru'ach tai an Deora ruins of houses here. Crocan nan tri [chùran].' [Baile Iubhair/Balure, Bailegarve, Port a' Charrain, Taigh an Deòra, Cnocan nan Trì Chùran].
Note on stone inscription, 15 August 1883
Note collected from Donald MacGregor, Baile Garbh/Bailegarve, Lios Mòr/Lismore that there was 'a stone dated 1340 in raised figures' [on top of the] church.
Song beginning 'Cro an eich cheannan', 15 August 1883
Song beginning 'Cro an eich cheannan' collected from Donald MacGregor, Baile Garbh/Bailegarve, Lios Mòr/Lismore.
Song beginning 'Fhuair mi [-] eir Dón Barain', September 1870
Song beginning 'Fhuair mi [-] eir Dón Barain, Dhol a Kileandr[ais]t s Port Charrain' [Cille Anndrais/Killandrist, Port a' Charrain, Lios Mòr/Lismore, Earra Ghàidheal/Argyllshire]. The song is composed of nine lines. There is also an accompanying placename note stating that Bailur and Bailegarbh [Baile Iubhair/Balure and Baile Garbh/Baligarve] were both once called Bailemeanach.
Story about a man calling for the Baron on his death-bed, 15 August 1883
Story about a man calling for the Baron [Bachuil] on his death-bed collected from Donald MacGregor, Baile Garbh/Bailegarve, Lios Mòr/Lismore. The man's wife sent for the Baron but despatched another messenger afterwards saying that he need not come after all. The man cried 'O am Baron am Baron. Tha ghaoil bha gaoil agads air a bheir[e]adh riabh,' and then he died.
Story entitled 'Aird bhea’aich', 15 August 1883
Story entitled 'Caora Dhubh na Bachuill', 15 August 1883
Story entitled 'Caora Dhubh na Bachuill' collected from Donald Macgrigor [Donald MacGregor], Bailegarbh [Baile Garbh, Lios Mòr/Lismore] about a black sheep, belonging to Domhnall Dubh nan Aird [Sir Donald Campbell of Airds], which was stolen and the sheepskin was found hanging from the rafters of the Baron of Bachuil's barn, for which the Baron was threatened with hanging. In order to spare himself the Baron was forced to hand over several pieces of land.